15 Junio 2020
Existe la creencia muy extendida de que para aprender mejor inglés se debe llevar clases con profesores nativos. Incluso algunas empresas usan esta idea cómo estrategia de publicidad. En este artículo explicaremos por qué esta idea no corresponde a lo que en realidad sucede en la práctica. Es un hecho que hay ventajas y desventajas sobre todo si se considera el momento del aprendizaje en que se encuentra el alumno.
Ventajas de los profesores no nativos
Para que un estudiante aprenda bien el inglés en clase necesita diversos elementos: material adecuado a su nivel, una guía profesional, un input pertinente, oportunidades para poner en práctica lo estudiado de manera comunicativa, etc. Todo esto se lo puede proveer, sin problema, un profesional que no sea nativo. Las millones de personas que han aprendido bien inglés con profesores no nativos son una prueba de ello.
Los profesores de inglés que no tienen el inglés como lengua materna saben muy bien las dificultades que el estudiante encontrará en el proceso, ya que ellos mismo han encontrado y superado esas dificultades cuando aprendieron el idioma. Esta es una ventaja importante sobre los profesores nativos, pues saben, por experiencia propia, exactamente qué estrategias y herramientas usar para ayudar a sus estudiantes a superar las dificultades que se les presentarán.
Ventajas de los profesores nativos
Es cierto que lo profesores nativos pueden ser de gran ayuda, por ejemplo, en una clase de conversación de nivel avanzado o una práctica específica para una presentación, pues ayuda a alumnos que ya tienen un nivel alto del idioma a poder soltarse de manera más adecuada y les ayuda también a desarrollar su habilidad auditiva ante un acento real.
¿Qué es un profesor nativo?
Es importante entender bien este concepto de "profesor nativo", pues como comentamos al comienzo de este artículo un profesor nativo is idealizado como lo mejor para la enseñanza del idioma, pero a veces estos conceptos de profesor nativo son solo ideas marketeras que van desde que tan extranjero se ve el profesor o que tan extranjero suena su apellido. En mi experiencia he conocido a profesores de apellidos como López, Soto y Cáceres que eran profesores nativos, pues nacieron en EEUU, el Reino Unido, o en algún país angloparlante como puede ser incluso India que tiene como segundo idioma oficial el inglés. El tema de la migración ha hecho que el inglés se hable como idioma oficial en la mayoría de países del mundo y como segunda o tercera lengua en la mayoría de países. Eso va de la mano con el tema de los acentos.
Recuerdo algunos casos en particular en los que por ejemplo el docente era Británico y se les asignó ese docente a los alumnos porque pidieron explícitamente a un docente nativo. El docente era nacido en Inglaterra así que todo parecía estar en orden. Luego de la segunda clase los alumnos pidieron el cambio de profesor porque su acento era muy fuerte. Al supervisar la clase efectivamente el docente tenía un acento fuerte del inglés y con ciertas peculiaridades de pronunciación propias de la zona de donde provenía. Con esto quedó demostrado que los mismos alumnos no tenían claro que es lo que requerían al pedir un profesor nativo y con ese concepto de "un nativo es mejor" simplemente generan falsas expectativas para ellos mismos sin saber todos los matices que pueden haber detrás del profesor nativo.
Otro caso fue con un profesor de apellido López quien era nacido en Perú pero a los meses de nacido se fue a EEUU y regresó de adulto. Está claro que su nivel era de un nativo y con un inglés perfecto pero aún así algunos alumnos no lo querían de docente porque no era nativo, en otras palabras que no era "gringo" y que no se apellidaba como un "gringo". Mientras que por otro lado tenía a otros docentes de apellidos como "Hanson" o "Smith" que tenían nivel más bajo que el otro docente pero eran preferidos a pesar que también eran nacidos en Perú, pero se veían más "nativos" y eran más "marketeables".
¿Me conviene más un profesor nativo o no nativo?
El docente a cargo de una clase, sea nativo o no, tiene que tener un conocimiento del alumno, su perfil de aprendizaje y su perfil en general pues eso hará que el docente pueda desarrollar contenido de interés para el alumno y de esta forma haga mucho más amigable el proceso de aprendizaje. El filtro emocional que el alumno tiene en cualquier situación de aprendizaje debe de ser reducido al máximo y eso solo lo logra un profesor que tenga don de docente. Muchos profesores "nativos" no son profesores específicamente pues a veces no se valida eso como un requisito para que puedan enseñar el idioma. Sólo se busca que se vea como extranjero y tenga el apellido extranjero pero de metodología y formas de enseñar no conoce mucho o nada en algunos casos.
Para ser un docente de idiomas se requiere que la persona tenga ciertos conocimientos de metodología en enseñanza del idioma y experiencia en el campo. Así mismo se debe de tener ese "it" factor que todos los buenos docentes tienen ya como parte de su set de habilidades.
No te dejes engañar por estrategias marketeras que solo logran dar falsos conceptos e ideas de lo que es un verdadero profesor de idiomas, muy aparte de su nacionalidad o apellidos.
Contáctanos al Whatsapp 945990700 o inscríbete en esta ficha contáctame para poder darte una asesoría adecuada y escoger juntos la mejor opción de aprendizaje para tu caso en particular.
Licenciada en educación con especialidad en lenguas extranjeras.
Experiencia en la enseñanza de niños, jóvenes y adultos en colegios, institutos y universidades.
Ver profile
Programa dirigido a desarrollar tus habilidades en el idioma inglés mediante nuestro enfoque comunicativo que propicia la comunicación auténtica y fomenta el uso del lenguaje cotidiano, empleado en la vida real, mediante técnicas y dinámicas de enseñanza de eficiencia comprobada.
Programa diseñado para el ejecutivo que necesite desempeñarse en el idioma inglés con eficacia y solidez en su empresa y/o entorno de negocios. Nuestra metodología, altamente comunicativa, se orienta principalmente al desarrollo de las habilidades de producción. Cada una de las actividades llevadas a cabo en clase está contextualizada en el quehacer laboral del ejecutivo actual.
Programas diseñados de acuerdo a las necesidades de nuestros clientes y/o alumnos para optimizar sus habilidades en el idioma de acuerdo a sus objetivos. Dentro de los cursos que ofrecemos tenemos:
- English for presentations and negotiations.
- English for Job Interviews.
- Inglés especializado (en medicina, en recursos humanos, en minería, en finanzas, en periodismo, jurídico, en aviación, entre otros.)
Cursos cortos e intensivos diseñados para revisar las bases del idioma o reforzarlo en las distintas habilidades de acuerdo a sus objetivos (exámenes de suficiencia, exámenes para titulaciones, presentaciones, entrevistas, viajes de negocio, entre otros.)
TOEFL – TOEIC - IELTS –GMAT – CAE – FCE – PET – Others.
Luego de una evaluación de diagnóstico se define el programa adecuado de acuerdo al tipo de examen que deseas rendir y al puntaje que requieres obtener.
- Cursos de inglés integrales diseñados para escolares 5 - 16 años y/o jóvenes 17 - 25 años quienes busquen mejorar su nivel de inglés a través de clases particulares en su domicilio en horarios a su elección.
- Cursos especiales de refuerzo escolar y universitario que permitan a sus hijos revisar, practicar y consolidar en casa lo trabajado en su centro de estudios junto a tutores bilingües.
- Clases individuales y grupales.